
- Мы закрываем около 2.30. Когда большинство посетителей вышло, штора все еще была опущена. Я подошел к кабинету и окликнул клиентку, но ответа не последовало. Я заглянул туда и... увидел ее.
- Как я понял, более трех часов она была вне поля зрения?
- Совершенно верно. Я был занят, так как накопилось много грязной посуды. Это была тяжелая ночь. Мытье посуды занимает много времени.
Броунинг вдруг чертыхнулся и повернулся к Террелу.
- Я ухожу домой, - сказал он. - С меня достаточно. Вы ставите крест на моем бизнесе. Поторопите ваших людей, Фрэнк. Я хочу, чтобы Льюис тоже немного поспал.
- Мы долго не задержимся, Гарри, - пытался успокоить его Террел.
Но Броунинг все же ушел.
Террел подошел к бару, где доктор Ловис осматривал мертвую женщину.
- Когда вы спросили, как она выглядела, я сказал неправду, - неожиданно проговорил Эдрис. - Я хочу вновь ответить на этот вопрос.
Хесс глянул на него.
- Ты хочешь сказать, что солгал, не так ли?
- Я не хочу терять работу, - Эдрис вытащил носовой платок и вытер потное лицо. - Мне нравится эта работа. Босс слушал. Если бы я сказал правду, а ему она не понравилась, он сразу бы меня уволил.
- А что дает тебе повод думать, что он так не поступит сейчас?
- Если вы не расскажете ему, он ничего не узнает.
Хесс не сводил глаз с карлика. Затем пожал плечами.
- О'кей. Что в ней было подозрительного?
- Едва я увидел ее, как сразу понял, что у женщины неприятности. Она была белой, как полотно, и вся тряслась. Я понял, что от нее можно всякого ждать... Она уже себя не контролировала. Увидев, что клиентка вот-вот разрыдается, я отвел ее в отдельный кабинет и дал выпить. Я же опустил штору. Женщина могла устроить истерику, а босс не любит подобных сцен.
Хесс и Якоби переглянулись, и затем Хесс спросил:
- Ты хочешь сказать, что хорошо знаешь эту женщину?
