
— Не относится? Здесь вы не правы. Я…
— Поверьте мне, это так, — перебила его Кейт, бросив взгляд на свои часы. — Мне скоро надо быть в суде, — она сделала паузу и прокашлялась. — Когда вы ознакомитесь с предоставленной информацией, вам станет ясно, что ее достаточно, чтобы приступить к расследованию.
Сойер был далеко не убежден в этом, но пока воздержался от возражений. Он бросил папку на стол и скрестил руки на груди.
— Зачем вы хотите разыскать эту девушку? На этот вопрос вы можете мне ответить?
Кейт вздернула подбородок и, делая все от нее зависящее, чтобы голос ее звучал спокойно и рассудительно, ответила:
— Неважно, зачем. Вам нужно просто найти ее — вот и все.
— Слушаюсь, мэм, — ответил Сойер насмешливо.
У Кейт порозовели щеки, но она не отступила.
— Не знаю, как у вас пойдут дела, но вот вам аванс, — она вытащила из сумочки пачку банкнот и придвинула к нему. — Если этого недостаточно… — она чуть понизила голос.
Он отодвинул деньги назад. Их руки почти соприкоснулись. Кейт отдернула свою.
— Я пришлю вам счет, — сказал он.
— Вы уверены, что наличные не понадобятся? — спросила она, убирая деньги в сумочку.
— Уверен.
Кейт улыбнулась, но в глазах не было и тени улыбки.
— Жду от вас известий.
— Положитесь на меня.
Она повернулась и направилась к двери. Его слова заставили ее остановиться.
— Не беспокойтесь, ваша честь, я найду ее. Но я не могу обещать, что у меня не будет больше вопросов, на которые вам скорее всего не захочется отвечать.
Кейт вцепилась в дверную ручку мертвой хваткой. Но она уже овладела собой, когда обернулась к нему.
— Делайте свое дело. Вот все, о чем я прошу.
Ей удалось каким-то образом добраться до машины. Только там она перевела дыхание. Ее сердце стучало, как кузнечный молот.
Она открыла ящик Пандоры, и никогда уже ее жизнь не будет прежней.
