
Эванжелина подняла на него глаза.
- Она мертва, Бэссик, - прошептала она. - Разве вы не понимаете? Она мертва...
Встав рядом с ней на колени, Бэссик приложил ладонь к сердцу миссис Нидл.
- Да, я понимаю, - отозвался он. - Уходите, а я обо всем позабочусь. Видно, все дело в сердце. Она была старой, такой старой... Думаю, ее сердце просто остановилось. Она легко ушла в мир иной, мадам. Сейчас я пошлю за доктором, он быстро приедет. А вы ступайте отсюда, мадам...
- Нет, Бэссик, дело вовсе не в ее сердце. И она вовсе не легко умерла... Эванжелина дотронулась до синяков на шее старухи. - Кто-то пришел сюда и задушил ее.
Бэссику показалось, что круглая комната, как карусель, закрутилась вокруг него. Он оторопело замотал головой.
- Нет, это невозможно! - воскликнул управляющий. - Этого не может быть! Здесь! У нас, в Чеслее!
Эванжелина молчала.
Бэссик внимательно осмотрел синяки на горле миссис Нидл. Теперь сомнений в причине смерти не оставалось, но он все еще отказывался верить собственным глазам.
- Но почему? - недоуменно повторял он. Бэссик понимал, что должен предпринять что-то, чтобы найти ключ к разгадке тайны.
Эванжелина лишь покачала головой и проговорила безжизненным, как распростертое у ее ног тело, голосом:
- Я не знаю, Бэссик. Я не знаю... Наконец управляющий взял себя в руки, встал с пола и помог подняться Эванжелине.
- Послушайте меня, мадам. Нам лучше не трогать ее. Я должен позвать мирового судью. Этот барон Линдли - старый дурак, но другого, к сожалению, нет. Пойдемте со мной. Думаю, нам с вами не помешает выпить по глоточку виски.
- Миссис Нидл никому не делала зла, - прошептала Эванжелина, позволяя Бэссику вывести себя из комнаты.
Барон Линдли, которого Господь наградил пышной, правда, уже поседевшей шевелюрой и сутулыми плечами, привыкший говорить только о своей подагре, прибыл в Чеслей-Касл через час. Молодая кузина герцога мадам де ла Валетт была невероятно опечалена.
