— Что это? — нахмурившись, спросил он и бегло взглянул на нее. — А где же отчет Тони Финберга?

— Тони Финберга?

— А вы разве не из фирмы Блюма?

— Гм… нет, я…

— Если вы не из фирмы Блюма, тогда что же вы тут делаете?

— Я пришла сюда по поводу вакансии ответственной помощницы мистера Роккаттера.

Джеймс сразу переменился в лице. Его плечи распрямились, подобие улыбки, обозначившееся в уголках губ, испарилось, и он посмотрел на незнакомку так, будто она сделала явную, хотя и неудачную попытку оскорбить его. У него был буравящий, острый взгляд, и его глаза, казалось, ощупывали каждый дюйм ее высокой груди, узкой талии и довольно широких бедер. На ней был модный, хотя и спокойного фасона жакет с вырезом, и ей на миг показалось, что взгляд мужчины каким-то таинственным образом проник через этот вырез под одежду и он смог разглядеть и мысленно прикоснуться к каждому бугорку, каждой выемке ее трепещущего тела.

Его глаза на мгновение задержались на ногах Кэтрин, а затем медленно возвратились к ее лицу.

— Простите, мисс… — Он снова мельком заглянул в ее резюме… — Лэндмарк.

— Это фамилия владельцев компании, в которой я сейчас работаю. «Лэндмарк мануфэкчурерс». А меня зовут Кэтрин Пирс.

Он замолчал и весь ушел в себя; Кэтрин трудно было догадаться, о чем он задумался. Неожиданно его взгляд стал мягче, теплее, в выражении лица прибавилось света и доброты. Джеймс читал ее резюме с таким видом, будто увидел его впервые.

Когда он снова бросил на нее беглый взгляд, на его губах играла улыбка. Он улыбался так искренне, так естественно, что у Кэтрин мелькнула мысль: секунду назад в душе этого магната что-то перевернулось. И об этом говорил изгиб его улыбающихся губ и веселые искорки в смеющихся глазах. Глазах, которые, по ее убеждению, могли сказать многое.

— Мисс Пирс, простите меня за путаницу. Но… не загляните ли на минутку в мой кабинет? Прошу вас. Мне хотелось бы сразу внести во все ясность.



10 из 140