
– Откуда они взялись? Почему они здесь?
– Мы не знаем...
– Неужели вам не интересно?
– Интересно, конечно, – сказал второй парень, басистый. – Но они не отвечают на личные вопросы. И очень ловко от них уклоняются. Через некоторое время тебе надоедает биться башкой о стенку, и ты просто выполняешь задания и не спрашиваешь лишнего.
– Ну, мне-то не надоест! – сказал Кейт. – Башка у меня крепкая... Да, кстати: меня зовут Кейт Дойль.
Тут в потолке появился свет лифта, который медлительно полз вниз. Теперь Кейт видел силуэты собеседников. Молодые люди протянули ему руки.
– Ли Эйсли, – представился первый, с шапкой черных блестящих кудрей.
– Барри Гудмен, – сказал второй.
– Тери Нокс.
Кейт с ними обменялся рукопожатиями.
Двери лифта разъехались, и оттуда выкатилась библиотекарша с тележкой. Она сунула ключ в панель на стене, и на потолке замигали и вспыхнули лампы дневного света. Кейт зажмурился. Увидев четырех человек, библиотекарша взвизгнула от неожиданности, но почти мгновенно вновь обрела самообладание.
– Что вы делаете тут, внизу? – с подозрением осведомилась она голосом, скрипучим, точно ее тележка. – На этот уровень доступа нет!
– Мы, это, по лестнице спустились, – соврал Кейт, махнув рукой куда-то за стеллажи и благодаря небо, что это не миссис Хансен. – Там было не заперто. Мы зашли сюда и заблудились.
И он улыбнулся ей самой обезоруживающей улыбкой, какую только мог изобразить.
Но обезоружить библиотекаршу оказалось не так-то просто.
– Это невозможно! Сюда никого не пускают без специального пропуска.
Она растопырила локти и покатила тележку прямо на них, всем своим видом говоря: «С дороги, не то задавлю!» Колеса тележки протестующе взвыли. Кейт поклонился тетке с преувеличенной любезностью. Тери хихикнула.
Тетка недружелюбно оглянулась на них:
– Не смейте сюда соваться! Здесь можно находиться исключительно с личного разрешения директора, – твердо сказала она и затопала прочь вслед за своей тележкой.
