
— У меня нет выбора, мисс Бентон, — сказал он, как бы в ответ на ее мысли. — Мои министры верят, что в горах скрыто огромное богатство, которое возродит мощь и величие, утраченные моей страной много веков назад. К сожалению, их добыча — очень дорогостоящее дело, а у нас нет денег. Соглашение, заключенное между моим дедом и вашим дядей, однозначно требует от меня либо оплатить половину расходов по проекту, либо жениться на вас. Я вынужден выбрать второе.
— И принести в жертву самого себя?
— Мне кажется, вы выбрали слишком сильное выражение, мисс Бентон.
— Судя по вашему виду, так оно и есть.
— Трудно ожидать радостного настроения от человека, вынужденного жениться на незнакомой женщине.
— Значит, для вас неприемлемы оба пути, — кисло сказала она и поспешно добавила: — Ваше Высочество.
Он кивнул в ответ. Как он высокомерен, снова подумала Мелисса, сидит тут и смотрит на нее, будто она одна из его подданных, готовых выполнить любое его приказание.
— Какова полная стоимость проекта? — холодно спросила Мелисса, поднявшись с кресла.
— Это зависит от многих причин, например, от того, как скоро мы найдем точное расположение месторождений. Кроме того, придется проложить дороги и построить поселки для рабочих.
— Сколько это стоит?
— Сотню миллионов фунтов, возможно больше.
Мелисса в удивлении вскинула брови: сумма оказалась гораздо выше ожидаемой. Впрочем, ее компания сравнительно легко найдет такие деньги. Придется, конечно, вынести вопрос на заседание Совета Директоров, а они обязательно захотят посмотреть последние результаты геологической разведки. Она нахмурилась: странно, что они вдруг решили вести добычу там, где раньше ничего не было.
