
— Нет, сэр. Это бедные странники, которых я приютил на чердаке. Но теперь там должны разместиться солдаты, и…
— И вы гоните их на ночь глядя?
— Нет… нет, ваша честь. Они заплатили за постой и получат кров. Я веду их в сарай во дворе. Он теплый, удобный, им там будет не хуже, чем на чердаке.
Мужчина закрыл дверь, и они продолжили путь. Хозяин провел их на кухню, задул свечу и, взяв фонарь, повел в сарай.
— Тут вы спокойно можете спать до конца ночи, и никто вам не помешает. Здесь будет очень удобно. Видите, на полу солома, и ночь сегодня теплая.
— А дверь закрывается? — поинтересовался Том.
— Ага! Если вам так удобнее, можете закрыться изнутри на засов.
— Нас все здесь устраивает, — быстро сказала Анна.
Хозяин ушел, и Том тотчас же задвинул засов.
— Здесь чувствуешь себя чуть спокойнее, — сказала Анна, хотя ее все еще била крупная дрожь.
Они ушли чуть свет, при первых признаках дня. Шли все утро, а за полдень вошли в предместья Дувра. При виде почтового корабля, покачивавшегося на волнах на якоре, у Анны камень упал с плеч. Море было спокойным, погода явно благоприятствовала им. Скоро, уже скоро ее испытаниям должен прийти конец.
Генриетта была очень оживлена; всю дорогу она проехала на спине у Анны и в отличие от нее ни капельки не устала.
— Вода! — радостно закричала она.
— Это море, мое сердечко, — сказала Анна.
— Нэн! Хочу свое платье!
— Скоро оно у тебя будет, Пьер, крошка моя!
— Не Пьер! Не Пьер!
— Уже немного осталось, золотце.
— Не Пьер, — вопила Генриетта. — Я принцесса! Не Пьер! Не Питер!
— Давай еще немного поиграем в мальчика Пьера. Пусть это будет нашим с тобой секретом, а?
— Эх, если бы принцесса все время спала, — сказал Том.
— Но она не может все время спать.
— Не спать! Не спать! — закричала принцесса.
— Мне бы больше было по душе, если бы во время нашего продвижения по городу она спала, — настаивал Том.
