Ничего не объясняя, Джейс подошел к столу и положил пистолет. Обернувшись, он обнаружил, что женщина все еще стоит, прижавшись к двери.

Она замерзла.

А ему какое дело?

Она дрожала.

А ему-то что?

Снег на ее одежде начал таять, и на пол закапала вода.

В данный момент это волновало Джейсона больше всего.

— Послушайте, мисс. Я не собираюсь вас убивать, так что, может, вы снимете пальто, а то мне придется вытирать пол.

— Ой! — Она посмотрела вниз и, увидев у себя под ногами лужицу, тут же сняла пальто и стала искать, куда его повесить.

Электричество отключили пару часов назад, и большая комната была погружена во мрак, если не считать тусклого света керосиновой лампы.

— Возле двери есть вешалка, — резко сказал Джейс.

Гостья сняла перчатки, повесила пальто и стряхнула снег с джинсов. Когда она огляделась вокруг, на ее лице появилась тревога.

Джейс мог понять почему. В хижине была всего одна комната с альковом, в котором находилась кухня. Помимо стола и стульев здесь был диван, лучшие дни которого были позади, кресло с потрепанной обивкой и две двухъярусные кровати, стоящие в противоположных углах.

Единственным источником тепла была пузатая печка посреди комнаты. Кроме нее и небольшой ванной рядом с кухней, других удобств не было.

Когда девушка сняла шапку, Джейс заметил, что у нее короткие светлые кудри. Высокая и тонкая, она походила на подростка. У нее были наивные глаза и мягкие чувственные губы, будто созданные для поцелуев.

Джейс напрягся. Дело было даже не в ее внешности. Просто с тех пор, как вышел из больницы, он не видел ни одной женщины. Джейс знал, что он сейчас не самая подходящая компания, особенно для невинной девочки-подростка.

Он снял с крючка старое полотенце и вытер им лужу, отметив про себя, как эффектно влажные джинсы обтягивают ее длинные стройные ноги.



2 из 103