У ее кузена Ларри был двухэтажный дом, где он обычно отдыхал со своей семьей. Дом находился неподалеку от озера, рядом с этой дорогой. Каждое лето они с матерью гостили там, но сейчас из-за снега Лесли было трудно узнать эти места.

Она не знала, сколько ей оставалось ехать. Еще до того, как ее машина застряла, она начала беспокоиться, что проехала нужный поворот.

Когда этим утром Лесли покинула мотель, дул ледяной ветер, небо было серым. Но она даже не подозревала, что это предвещает снежную бурю. Хозяин хижины был прав: ей не следовало выезжать в такую погоду. Однако, когда пошел снег, уже не было смысла возвращаться.

Когда снегопад усилился настолько, что не стало видно дороги, Лесли запаниковала. Снизив скорость, она напряженно вглядывалась сквозь лобовое стекло. С каждой минутой это становилось все труднее: «дворники» не справлялись с таким количеством снега.

Разумеется, если бы она знала, что надвигается снежная буря, она бы осталась в мотеле. Несмотря на то, что о ней думал хозяин хижины, она не была полной дурой.

Но разве сейчас это имело какое-нибудь значение? Разве возможно повернуть время вспять и избежать неловкой ситуации, в которой она оказалась? Если она вернется в машину, то рискует замерзнуть. Если останется здесь, ей придется иметь дело с этим грубияном.

Удача изменила ей в тот момент, когда она больше всего в ней нуждалась. Как ее угораздило застрять именно здесь, рядом с этим мизантропом? Или, может, Джейс ненавидел только женщин? Кем бы ее новый знакомый ни был, он не скрывал, что не в восторге от ее присутствия.

Лесли не могла точно определить его возраст. Наверное, около сорока. Он был высок и худощав. Она не знала, что с его ногой, лишь заметила, что ему было тяжело опираться на нее.

Он, кажется, не имел ни малейшего понятия о том, что такое бритва. Хорошая стрижка ему тоже не помешала бы.



5 из 103