
— Мисс Джексон, добро пожаловать, — произнесла она по-английски с сильным акцентом. — Я Франка Бруно.
Это была владелица дома. Атланта прошла внутрь.
— Спасибо. Я любовалась видом. В туристическом агентстве мне сказали, что здесь очень красиво, и я полностью с этим согласна.
— Мой муж с вами? — Женщина выглянула за дверь. — Он должен был забрать вас из аэропорта.
— Нет.
— Он опоздал?
— Возможно, совсем немного, — предположила Атланта, не желая становиться причиной семейной ссоры. — Дело в том, что в аэропорту я встретила знакомого, который тоже ехал в Монта-Корренти. Он предложил меня подвезти.
— Он американец?
— Да. Его зовут Анжело Казали.
Франка кивнула:
— Еще один сын Луки. Я слышала о его возможном приезде. Я рада за его отца. Синьор Казали добрый человек… и гораздо более надежный, чем мой муж.
В доме было три большие спальни, три ванные, гостиная, столовая и кабинет. В интерьере удивительным образом сочетались старомодные вещи и современные технические удобства, такие как телевизор с плоским экраном над камином в кабинете и микроволновая печь.
У Атланты было все, что ей могло понадобиться. Франка наполнила холодильник продуктами и даже приготовила пасту.
— В кладовке есть вода в бутылках и марочное красное вино. Если захотите что-нибудь из еды, обращайтесь. Я с радостью вам это приготовлю.
— Спасибо. Думаю, на сегодня мне будет достаточно пасты. — Атланта проводила хозяйку до двери.
— Надеюсь, вам здесь понравится, — сказала Франка.
— У вас очень красиво и уютно.
— Это особенное место. Оно принадлежало моим дедушке с бабушкой. Мы с мужем живем внизу в долине. Я буду приходить каждое утро менять постельное белье и готовить.
Сейчас Атланте нужен был горячий душ и несколько часов крепкого сна. В отличие от Анжело, в самолете она глаз не сомкнула.
