
- Разве маленький мальчик сильно осложнит вашу жизнь? - не сдавалась Лорен. Раф хмуро сдвинул брови.
- Меньше всего на свете я хочу быть кумиром для мальчика. Или отцом.
- А как насчет того, чтобы стать его другом?
- Я не герой, как он думает. И мое ранчо не приспособлено для детей, предупредил Далтон.
Если она сдастся, мистер Далтон решит, что напугал ее! Лорен поднялась и подошла к нему, опрометчиво бросая вызов его грубости. Она остановилась так близко, что ей пришлось запрокинуть голову назад. Достаточно близко, чтобы вдыхать запах мужского тела. Достаточно близко, чтобы увидеть вспышку понимания в его глазах цвета олова.
Слишком близко! Раф Далтон излучал настоящий мужской магнетизм, дикий, почти животный. Лорен почувствовала внезапную тягу к этому человеку. Она попробовала справиться с собой и удержать ситуацию под контролем.
- Один мальчик, мистер Далтон, не будет вам в тягость, - спокойно произнесла она. - Чад настолько очарован, что ему будет достаточно просто находиться рядом и видеть вас.
Он расстроенно вздохнул.
- Вы очень упрямы, мисс Ричмонд, но для Чада будет гораздо лучше, если он запомнит меня чемпионом, чем проведет несколько дней с выдохшимся ковбоем.
Она покачала головой.
- Он не думает, что вы выдохлись.
- Точно, - кротко согласился Раф. - Он считает, что я несравненный укротитель быков, каким был год назад, дерзкий ковбой... - Он позволил Лорен осознать сказанное, а затем жестко закончил:
- Знаете, что я вам скажу? Я сломался. Я больше не знаменитость. Я обычный ранчер, который разводит лошадей. И еще я хочу, чтобы меня оставили одного. Во мне нет ничего интересного, увлекательного и тем более героического.
От Далтона исходила враждебность. Но сейчас Лорен понимала его состояние. Раф обижался на судьбу, разрушившую его карьеру. Но неужели в нем нет ни капли сочувствия к мальчику, который его обожает?
