Господин отвернулся от окна.

Девушка привычным порывистым жестом поправила на носу очки в забавной оправе, словно беря технический перерыв, пригладила пряди темных волос на висках, вновь посмотрела на мужчину средних лет, который только что сделал ей лестное предложение о работе.

Настало время для того, чтобы поставить точку.

— Все же, полагаю, закралась какая-то ошибка, — поспешно проговорила она.

Должно быть, так и было. Не сманивают же ее, обычную секретаршу, только для того, чтобы досадить Джарроду Бэннингу.

Босс Молли был профессиональным финансовым консультантом, его бизнес зиждился на удачных инвестициях в различные сферы экономики. Он умел эффективно распорядиться огромными суммами не только своих денег, но и средств своих клиентов, которые, как правило, были ему благодарны за это.

— Я лишь могу вас заверить, что моя информация проистекает из самых что ни на есть достоверных источников, мисс Тейлор, — бесстрастно проговорил джентльмен.

Стоило первоначальному воодушевлению улечься, как Молли почувствовала себя неловко. Ведь этот странный разговор ведется не где-нибудь, а в приемной финансовой корпорации Джаррода Бэннинга, когда ничего не подозревающий босс находится всего в нескольких шагах за глухой дверью своего кабинета. Говорит по телефону, это она знала наверняка, потому что лично соединила его и индикатор все еще горел предупредительным красным огонечком.

Эту сомнительную беседу с сомнительным же собеседником следовало прервать как можно скорее, решила щепетильная сотрудница.

Но она медлила и колебалась. То, что Молли услышала от Питера Олонби, не казалось такой уж нелепостью, тем более что слова его звучали куда как весомо благодаря авторитетному тону. В отличие от Молли мужчина не испытывал неудобств от сознания того, что предмет их разговора находится в этот самый момент в своем рабочем кабинете, то есть в непосредственной близости. Олонби был прям, сух и хладнокровен.



2 из 95