
Она почувствовала угрызения совести, когда прятала украденную одежду, и ринулась вниз по аллее. Мать учила ее, что воровать, лгать и мошенничать нехорошо, это нельзя оправдать. Лэйси просто необходимо было сменить одежду, но у нее совсем не было денег. Что еще оставалось делать? Она не могла возвратиться в Дабл Л и просить милостыню, тем более после того, что натворил отец. Никто в городе не дал бы ей кредита, кроме того, ее гордость не позволила бы ей просить у людей, которых она знала.
Лэйси вернулась в конюшню и быстро сменила свое голубое хлопковое платьице на штаны и рубашку. В штанах она как-то странно себя чувствовала. Они обтягивали ее ноги и бедра, словно вторая кожа. Она была уверена, что отец отругал бы ее, если бы увидел в таком наряде. Ни одна приличная леди никогда не носила штанов, но в них было удобно. Ездить верхом в платье — об этом не могло быть и речи.
Собрав в пучок свои длинные волосы красновато-коричневого цвета, она натянула на голову шляпу, тщательно подобрав концы волос под ее широкие поля. Наконец, она надела ботинки. Будем надеяться, что никто не догадается, что она девушка. На расстоянии ее по ошибке можно принять за ковбоя или бродягу. Оседлав Синдер, Лэйси помчалась верхом по главной улице к зданию тюрьмы. Было еще слишком рано, и на улице не было ни одной живой души. Она поскакала медленнее, на горизонте показалась контора шерифа. Тюремную тележку оттаскивали от дощатого настила. Она увидела своего отца, его бледное осунувшееся лицо, опущенные глаза. Он сидел на узкой деревянной скамейке в повозке с железной решеткой. «Он выглядит таким старым, — подумала она, — старым и пристыженным».
Какой-то человек уловил взгляд Лэйси. Ему было немногим больше тридцати. У него были прямые длинные черные волосы, темные глаза. Он пристально смотрел за решетку с кислым выражением лица.
