Он снова недоверчиво ухмыльнулся, вызвав у нее взрыв возмущения.

— Черт возьми, Джоэл! Почему это я вообще должна тебе что-то объяснять?

— Ай-ай-ай! Действительно, почему наша маленькая сердитая деловая женщина должна что-то объяснять!

Разговаривая с ней, как с ребенком, он выразительно поднял брови, открывая перед ней дверь. В его карих глазах прыгала насмешка.

— Слушай, я ведь все-таки занимаюсь одним из самых дорогих и прибыльных дел в мире! — Она прошла мимо него, гордо вскинув головку. При этом ее волосы блеснули сотней цветных искорок.

Странный цвет у этих волос, невольно подумал он, какой-то розовый оттенок бронзы. Войдя в квартиру, он окинул ее внимательным взглядом. Джоэл был здесь впервые и сразу оценил яркие цветовые пятна на светло-кремовом фоне. Пульсирующая, современная красота лучше всего говорила о хозяйке квартиры. Восхитительное впечатление! Он знал, что она работает в большом рекламном агентстве, что мода для нее и профессия, и игрушка. Она называла ее своим помешательством, но, как он слышал, великолепно делала свое дело и, разумеется, хорошо за него получала.

Уловив его внимание, Пейдж бросила на него любопытный взгляд. Ее шелковистые темные брови вопросительно изогнулись, когда она заметила откровенную заинтересованность на его лице.

— Что такого необыкновенного ты обнаружил, Джоэл?

Он снова усмехнулся, ничуть не смущаясь.

— Дело не в этом!

— Тогда в чем же? Предупреждаю, я очень тороплюсь.

Он заглянул ей в глаза, увидел мягкий, чуть манящий взгляд, но за этой мягкостью угадывалось нечто несгибаемое.

— Я просто хотел тебя увидеть, вот и все!

— Ладно уж, будет тебе, Джоэл!

В ее голосе прозвучала веселая укоризна.

— Я без ума от тебя, Рыжая! — Он прошел через всю комнату и облокотился на каминную доску, немного рисуясь и очевидно гордясь собой. — Господи, я просто помешался!



2 из 137