— Может, это из-за того, что у тебя волосы от крови слиплись? Док стер ее с твоего лба, но мыть голову, конечно, не входит в его обязанности.

— Тогда нам тем более необходимо заехать к тебе. Одна просьба: не снимай трубку, когда телефон зальется трелями. Моя мать наверняка начнет тебе названивать. Свою сумочку с сотовым я благополучно забыла у Бэзила, так что мне бояться нечего.

— Кстати, ты мне до сих пор не рассказала, как попала в аварию и сильно ли пострадала твоя машина. — Кэтлин встала на край тротуара и подняла руку, чтобы поймать такси. — И вообще, как тебе удалось врезаться в столб? Ты же всегда ползешь как черепаха.

— Ты умрешь со смеху, когда я расскажу тебе, как было дело… Вон такси, Кэтлин, лови его! Я вижу в конце улицы знакомый силуэт, и шестое чувство мне подсказывает, что это мчится на всех парах моя мамуля. Сама знаешь, что случится, если она нас нагонит.

— Голова будет болеть не только у тебя, — понимающе кивнула Кэтлин и метнулась к такси, останавливая его практически на полном ходу.

Если по моей вине сегодня случится вторая авария, я не переживу, подумала Рейчел, но все же плюнула на возможный риск, стоило ей бросить взгляд на приближающуюся миссис Хатгуэй.



— Мы спаслись, но, чувствую, это ненадолго, — сказала Рейчел, выходя из ванной.

— Тебе хватило сорока минут, чтобы это понять? — усмехнулась Кэтлин.

Рейчел поправила на голове тюрбан из полотенца и подошла к зеркалу. Ей пришлось очень осторожно мыть волосы, чтобы не намочить бинт под пластырем, иначе все труды доктора Бэзила пошли бы прахом. Пластырь казался Рейчел уродливым. Она поморщилась, глядя на свое отражение, и повернулась к Кэтлин.

— Хорошо же у меня начался отпуск…



5 из 132