
— Ты что, убила Моби Дика? — прошептала она.
— Нет, — покачала головой Элис. — Он сам умер.
— А почему он на полу и аквариум разбит?
— Выскользнул из рук и разбился, — пояснила Элис.
— Ну что же ты! — Рейчел всплеснула руками. — Это же все надо убрать.
— Я не могу. У меня нет сил. Рейчел, — Элис почувствовала, как повлажнели ее ладони, и вытерла их об юбку. — Мне сегодня звонили из Спрингса.
Рейчел нахмурила брови. Она прекрасно знала, что для Элис значат звонки из маленького городка Спрингс, расположенного в далеком штате Мичиган, в котором Рейчел никогда не была, но который от души ненавидела.
— И что он хотел на этот раз? — с вызовом спросила Рейчел, готовая грудью встать на защиту подруги.
— Ничего. — Элис опустила голову. — Он умер.
Рейчел непроизвольно ахнула и приложила ладонь ко рту, затыкая то ли крик радости, то ли крик боли.
— Так… — Она быстро взяла себя в руки. — Ты поедешь?
— Нет, — покачала головой Элис.
— Так… — протянула Рейчел. — Тебе лучше сесть, а то ты сама не своя.
Она обняла Элис за плечи и, подталкивая, подвела к дивану. Элис бессильно опустилась на него, Рейчел уселась рядом.
— Давай, подруга, рассказывай. — Она взяла руку Элис и крепко сжала.
— А рассказывать нечего. Позвонила его соседка и сказала, что он умер. Просила приехать, я отказалась. Вот и все. — Она резко повернулась к Рейчел и добавила: — И давай не будем об этом говорить, я не хочу.
Рейчел вздохнула.
— Конечно, это твое личное дело, но я бы на твоем месте все-таки поехала. Ведь он умер и…
— Ты никогда не будешь на моем месте, — резко оборвала ее Элис. — И это очень хорошо. Поэтому, я сама решаю, что мне делать. Я не поеду в Спрингс.
— Как знаешь. — Рейчел успокаивающе погладила Элис по руке. — Как знаешь.
