Достав из сумочки телефон, она быстро набрала знакомый номер.

— Они умерли, — прохрипела она в трубку, когда услышала голос Рейчел.

— Что? — то ли не расслышала, то ли не поняла Рейчел.

— Они умерли, — повторила громче Элис. — Оба.

— Что с тобой? Кто умер? Элис, ты меня пугаешь! — затараторила Рейчел. — Ты сейчас где? Дома? Я сейчас к тебе приеду. Ты только никуда не уходи!

Когда раздался звонок в дверь, Элис недовольно пошевелилась. Она сидела в уголке дивана, обхватив колени руками и уткнувшись в них лицом. Все это время она находилась в какой-то прострации и не понимала, где она и что с ней.

Настойчивая трель дверного звонка вернула ее в реальность, вырвала из вязкой темноты, в которую было погружено ее сознание. Она не думала о смерти Моби Дика и, тем более, не думала о той, другой смерти. У нее вообще не было никаких мыслей в голове.

Элис недоуменно огляделась по сторонам, словно удивляясь, что она находится у себя дома. Ей казалось, что она где-то далеко, в незнакомом месте.

Повторный звонок в дверь заставил ее сползти с дивана и, с трудом переставляя нога, словно они стали весить тысячу фунтов, пройти в коридор и открыть дверь.

Рейчел, полненькая, невысокая девушка с ярко-рыжими волосами, стянутыми в нелепый хвост на макушке, стрелой влетела в квартиру.

— Элис, что случилось?! Ты выглядишь ужасно! — даже не поздоровавшись, запричитала она. — Я так испугалась, когда ты позвонила! Я ведь ничего не поняла! Кто умер? Рассказывай! С тобой все в порядке?

Беспрерывно льющийся из Рейчел поток слов вызвал на лице Элис гримасу боли. Рейчел это заметила. Она сделала несколько глубоких вдохов и выдохов, восстанавливая дыхание, и уже более спокойно сказала:

— Расскажи мне скорее, что произошло. Элис молча отступила в сторону, и Рейчел смогла заглянуть в комнату. Когда она повернулась к Элис, глаза ее были расширены от ужаса.



9 из 127