
Я вышел на улицу, сел в прокатную машину и поехал в контору. Там было пусто.
Я набрал номер офиса шерифа и спросил Берни Оулза.
- Привет, Берни, это Марлоу. У меня проблемы.
- Твоя контора на прежнем месте?
- Да.
- Я заеду.
Он приехал через минут двадцать.
- Ну, выкладывай.
Я рассказал ему все, как было. Он посоветовал не волноваться:
- Раз они грохнули не того, на какое-то время притихнут.
Потом принесли телеграмму. "Еду Флэгстар Мотель Мирадор кажется пасут немедленно приезжай".
Я позвонил Энн, она посоветовала пересидеть какое-то время у нее, - и тут позвонили в дверь.
За дверью стоял элегантно одетый человек средних лет с приветливой и лукавой улыбкой. Кремовый фланелевый костюм был скроен безупречно. Закурив сигарету с золотым фильтром и выпустив луб дыма, он взглянул на меня.
- Филип Марлоу?Я кивнул в ответ.
- Меня зовут Фостер Граймз, я из Лас-Вегаса, управляющий "Ранчо Эсперанца". Я слышал, вы имели какие-то дела с Икки Россеном.
- Может, вы зайдете?
Он прошел мимо меня в кабинет и вальяжно расположился в кресле. Внешность его ничего мне не говорила - этакий везунчик, который хочет выглядеть ковбоем. По выговору - из Нью-Йорка или Балтимора.
- Мистер Марлоу, где теперь Икки?
- Не знаю, мистер Граймз.
- Чего ради вы с ним связались?
- Ради денег, конечно.
- И как далеко это зашло?
- Я помог ему уехать из города. Кто вы такой, я не знаю, но в офисе шерифа уже обо всем знают. Вы не того прикончили.
- Ребята поторопились. Нам вот что нужно, - он вытащил тысячную и аккуратно положил на стол. - Найдите Икки и скажите ему: пусть возвращается, все будет в порядке. Если вы это сделаете, получите еще одну такую же. Если нет - вашему клиенту конец.
- А если я вас по носу щелкну этой купюрой?
- Это будет не слишком умно, - он вытащил "кольт-вудсмен" с глушителем - такая пушка укладывает человека с первого выстрела; лицо его при этом совершенно не изменилось. - В случае чего я из Вегаса не выезжал, а вот вас найдут мертвым в собственном кабинете. Положите руки на стол и подумайте как следует. Я хорошо стреляю.
