– Вероятно, я должна повиниться перед вами за то, что своим поведением спровоцировала вас на столь сомнительный поступок? – едко спросила она.

– Нет, конечно. Но вместо этого ты можешь подробно рассказать мне все, чему стала свидетельницей прошедшей ночью, – охотно предложил ей балканский принц, хотя по властному тону его формальная просьба больше походила на приказ, заставляя девушку вновь и вновь удивляться непомерному самомнению своего похитителя.

– Для вас, полагаю, это важно…

– Это имеет огромное значение не только для меня, – ответил ей Нико.

– Но у меня нет причин доверять вам, особенно после того, что вы сделали, – холодно отпарировала она и замолчала, откинувшись на спинку кресла.

– Но, мисс Фостер! Леола! – призвал он ее.

– Вы знаете, как меня зовут?! Хотя почему меня это удивляет?

– Леола, – мягко проговорил он вновь, – я очень хочу быть для тебя гостеприимным хозяином. И позволь мне сделать все необходимое, чтобы обезопасить тебя.

Леола смерила его настороженным взглядом. Он нахмурился, ответно наблюдая за ней.

– Ну ладно, – проговорила девушка, кивнув. – Я расскажу вам все, что видела.

– Да-да, все! – оживился Нико и, придвинув кресло, уселся в него напротив девушки. – Каждую деталь, любую маломальскую подробность! – проговорил он, подавшись вперед и приготовившись слушать.

– Гм… – задумчиво протянула Леола. – Но вы и сами должны были все видеть, – заметила она.

– Говори же! – поторопил ее принц.

– Хорошо, – согласилась она. – Итак, что было до того момента, как вы бесцеремонно потащили меня в сторожевую башню… Мне не спалось, и я вышла на балкон. Было приблизительно три ночи. Дул свежий ветерок со стороны моря. Я смотрела на площадь, изучала очертания строений и руин. Думала о своем, о том, что случилось в моей жизни за последние месяцы…

– Поближе к делу, пожалуйста, – перебил ее Нико.



19 из 93