2

Рассел обернулся и уставился на плакат, висевший на стене. На плакате была изображена потрясающе сексуальная женщина, обнаженное тело которой наполовину было скрыто клубами тумана — или облака? — и представляло собой завораживающее зрелище. Но не это было главным. Главным были ее глаза: небесно-голубые, чуть приоткрытые, слегка припухшие от сна. В них читалось обещание райского блаженства и в то же время светилась чистота и невинность — неотразимое сочетание.

— Ну давай, смотри, ты ничем не лучше других! — со злостью выпалила Стелла.

Рассел понимал, что ему следовало бы смотреть на Леони, но он ничего не мог с собой поделать: изображение на плакате притягивало его взгляд как магнитом. Все, начиная с пойманного в движении правого бедра и заканчивая изящным изгибом руки, прикрывавшей грудь, говорило о том, что это отнюдь не намеренно принятая соблазнительная поза, а что женщина была застигнута врасплох во время пробуждения. И это создавало еще более эротичное впечатление.

— Леони, так это… вы?!

Стелла схватила свои очки со стула и выскочила из комнаты. Уже из холла она прокричала:

— Не прикидывайтесь идиотом и не принимайте меня за дуру! Думаете, я поверю, что вы и в самом деле ничего не знали?! Как подло было втереться ко мне в доверие, изображать этакого рыцаря на белом коне, когда на самом деле вашей целью с самого начала было заполучить к себе Аврору! — Гнев и обида клокотали в ее душе. — Вы еще на пляже узнали меня, не так ли?! И придумали весь этот спектакль, в котором отвели себе роль благородного рыцаря-спасителя.

Ответа не последовало. Стелле даже стало любопытно, что же он молчит, не пытается оправдаться. И что он вообще там делает?

В конце концов из спальни донесся долгий пронзительный стон, который стал для Стеллы последней каплей. Высоко вздернув подбородок, она гордо прошествовала к лестнице и стала спускаться вниз. И как она вообще могла подумать, что в этом Расселе Брэддоке может быть что-то особенное? Да он ничуть не лучше тех сексуально озабоченных идиотов, из-за которых ей пришлось бежать из Флориды и скрываться здесь, на острове.



19 из 134