Она засмеялась, потому что Тим О'Малли торжественно выставил на стойку две порции виски - для нее и для отца.

- Ладно уж... Спасибо. - Она подняла свой стаканчик. - За Тома Конкеннана, который всегда верил в меня.

- Нет, Мегги! - Отец решительно замотал головой, в глазах у него стояли слезы. - За тебя. Только за тебя.

Он чокнулся и быстро выпил.

- А теперь давай, Мерфи! Бери свой ящик с музыкой - и вперед! Я хочу плясать с моей дочерью.

Мерфи заиграл джигу, и все опять захлопали и закричали. Том повел дочь на середину зала. Жена хозяина вышла из кухни, вытирая руки о передник, лицо ее пылало жаром от огня плиты, но это не помешало ей вытащить мужа из-за стойки и заставить тоже пуститься в пляс... От джиги - к шотландскому рилу <Быстрый шотландский танец, разновидность хоровода.>, от рила - к хорнпайцу <Сольный народный, преимущественно матросский, танец.>... Мегги кружилась то с одним, то с другим партнером, пока не заболели ноги.

В пивную заходили все новые посетители, привлеченные музыкой, желавшие согреться в теплой компании, и, узнав о причине веселья, присоединялись к празднующим. Мегги не сомневалась, что к ночи все живущие в двух десятках километров от их деревни будут знать про ее успех. Она всегда мечтала о такой славе и не хотела держать свою радость при себе.

- Ой, хватит! - Она рухнула на стул, допила остывший чай. - У меня сейчас будет разрыв сердца!

- У меня тоже, - часто дыша, сказал отец. - От гордости за тебя. - Улыбка не сошла с его губ, но глаза сделались серьезней. - Пора отправляться домой и рассказать обо всем твоей матери и сестре тоже.

- Конечно, я все расскажу Брианне сегодня же. Что-то дрогнуло у нее внутри при упоминании о матери.

- Тогда все в порядке. - Отец ласково потрепал ее по щеке. - Поступай как тебе хочется. Это твой день, Мегги Мэй, и ничто не должно его испортить.

- Это наш день, па. Я никогда бы не выдула ни одного пузырька из этого чертова стекла, если бы не ты!



6 из 306