— Она миленькая. И такая юная. Она живет… жила с тобой?

Парень утвердительно кивнул.

— Наши родители погибли около пяти лет назад. С тех пор я стал ее опекуном. Хотя это почти ничего не изменило.

— То есть?

Горечь исказила его нервное лицо. Весьма проигрышное сочетание, скажу я вам.

— Наш отец постоянно разъезжал по каким-то командировкам. А мама в его отсутствие, прыгала из койки в койку. Мы с Жасмин все время были предоставлены самим себе.

— А почему ты решил, что ее похитили джен… фейри?

— Вся соль в том, когда ее похитили! Это случилось на Хэллоуин. В канун Самайна.

Слушая Уилла, я не могла отделаться от чувства, что он цитирует библиотечную энциклопедию, или даже проще — «Википедию».

— Всё это мне известно. Но знаешь ли ты, что в ночь Хэллоуина по земле, помимо фейри, также разгуливает всякий сброд? Да и в любое другое время тоже. Надеюсь, ты не ходил в полицию с этой гипотезой?

— Вообще-то, у меня был с ними разговор. Но они ничем не смогли мне помочь. Да я и не нуждался в их поддержке, ведь уже знал — Жасмин похитили фейри. Время, и место ее исчезновения доказывают мою правоту.

— А где это случилось?

— В парке. Сестра была там на вечеринке с ребятами из школы. Сначала она со всеми сидела у костра, а потом кто-то заметил, как она отошла вглубь леса. Полиция последовала в том направлении, куда она ушла, но потом, ее след оборвался на одинокой поляне. И знаешь, что я обнаружил на этой поляне? — Уилл уставился на меня драматическим взглядом, очевидно готовясь поразить очередной сенсацией.

Я испортила ему весь эффект, промолчав, поэтому он ответил за меня:

— Ведьмин круг.

— Ну, я не знаток, но мне кажется, что грибы иногда так растут.

Уилл вскочил из-за стола с обиженным видом.



14 из 342