
— Рози… — с трудом прохрипела Сара.
В свете фонаря над ней склонилось доброе, чуть насмешливое лицо.
— Так ее зовут Рози? — раздался ласковый женский голос. — Она чувствует себя хорошо, можете мне поверить. Я сама вырастила сына и прекрасно понимаю, что вы испытываете.
Успокоенная, что рядом женщина и, видимо, именно она тут всем заправляет, Сара разрешила себе прикрыть глаза и погрузилась в теплую, обволакивающую бездну.
— Как она, Алек? — спросил женский голос. — Держи-ка бренди, сейчас самое время. Да не тебе, дурачок!
— Спасатель обязан в первую очередь позаботиться о себе, чтобы быть в состоянии помогать другим, — сделав глоток, авторитетно заявил тот, кого назвали Алеком.
— Мой багаж, — едва слышно проронила Сара. — Чемоданы… Я должна…
— Я позабочусь о них, Снегурка. Расслабься, — проворчал мужчина в промежутке между двумя глотками.
Ей приподняли голову, и Сара снова заставила себя разомкнуть веки. В свете луны она увидела, что человек, стоя на коленях, подносит ей ко рту флягу. Благодарно отхлебнув живительной влаги, она постаралась получше разглядеть своего спасителя — грубоватого, колючего и заботливого одновременно. Но ей это не удалось. Лоб мужчины скрывала подбитая мехом шапка с ушами, брови, усы, бачки и небритый подбородок были покрыты белым инеем, а из-под расстегнутой куртки защитного цвета выглядывал темно-красный рождественский костюм.
Не будь здесь сказочных санок с веселыми и звонкими бубенцами, она бы, конечно, не поверила… Но теперь у Сары не оставалось сомнений: этот малоприятный с виду, ворчливый пьянчуга был, конечно, не кто иной, как Санта-Клаус.
