
- Я уже сказал тебе, милая моя сестра, что я не позволю тебе ехать на маскарад в Пантеон, тем более в обществе авантюриста-военного.
В глазах ее сверкнул гнев.
- Как ты смеешь говорить такое? Ты никогда Эдвина и в глаза не видел!
- Похоже, что он об этом хорошенько позаботился, - ответил мистер Рексхем, скривив губы.
- Это неправда! Он был бы очень рад познакомиться с тобой! Но я запретила ему это, потому что знала, какой ты будешь противный!
В этот момент дверь открылась и вошла поблекшая дама, которая произнесла слабым голосом, под стать своему неземному облику:
- О, вот ты где, радость моя. Если мы собираемся посетить выставку... Ах, это ты, Джайлз?
- Как видите, мама. Пожалуйста, отложите ваш визит на выставку и посмотрите на это! - С этими словами Джайлз выдернул у Летти из рук домино и потряс им перед матерью.
Леди Альбиния Рексхем, почувствовав приближение сцены, которая может оказаться опасной для ее подорванного здоровья, упала в кресло и начала рыться в ридикюле в поисках флакончика с нюхательными солями.
- О Боже, - вздохнула она. - Милое мое дитя, если твой брат так настроен против этого, то не думаешь ли ты...
- Нет! - заявила Летти. - Джайлз настроен против всего, что бы я ни хотела сделать, и... и против всех джентльменов, которые мной восхищаются!
- И не без причины, - парировал Джайлз. - Ты меньше года выезжаешь в свет, девочка моя, а мне уже пришлось отшивать не меньше восьми общеизвестных авантюристов!
- Эдвин - не авантюрист!
- Правда, Джайлз, по-моему, это прекрасный молодой человек, - вмешалась леди Альбиния.
- Позвольте напомнить вам, мэм, что то же самое вы говорили об Уинфортоне!
- Конечно, хотелось бы, чтобы он служил не в пехотном полку, - слабым голосом произнесла ее милость, - но происхождение у него вполне достойное! Признаюсь, я могла бы пожелать, чтобы милая Летти нашла себе более блестящую партию, но...
