- Я уже сказал тебе, милая моя сестра, что я не позволю тебе ехать на маскарад в Пантеон, тем более в обществе авантюриста-военного.

В глазах ее сверкнул гнев.

- Как ты смеешь говорить такое? Ты никогда Эдвина и в глаза не видел!

- Похоже, что он об этом хорошенько позаботился, - ответил мистер Рексхем, скривив губы.

- Это неправда! Он был бы очень рад познакомиться с тобой! Но я запретила ему это, потому что знала, какой ты будешь противный!

В этот момент дверь открылась и вошла поблекшая дама, которая произнесла слабым голосом, под стать своему неземному облику:

- О, вот ты где, радость моя. Если мы собираемся посетить выставку... Ах, это ты, Джайлз?

- Как видите, мама. Пожалуйста, отложите ваш визит на выставку и посмотрите на это! - С этими словами Джайлз выдернул у Летти из рук домино и потряс им перед матерью.

Леди Альбиния Рексхем, почувствовав приближение сцены, которая может оказаться опасной для ее подорванного здоровья, упала в кресло и начала рыться в ридикюле в поисках флакончика с нюхательными солями.

- О Боже, - вздохнула она. - Милое мое дитя, если твой брат так настроен против этого, то не думаешь ли ты...

- Нет! - заявила Летти. - Джайлз настроен против всего, что бы я ни хотела сделать, и... и против всех джентльменов, которые мной восхищаются!

- И не без причины, - парировал Джайлз. - Ты меньше года выезжаешь в свет, девочка моя, а мне уже пришлось отшивать не меньше восьми общеизвестных авантюристов!

- Эдвин - не авантюрист!

- Правда, Джайлз, по-моему, это прекрасный молодой человек, - вмешалась леди Альбиния.

- Позвольте напомнить вам, мэм, что то же самое вы говорили об Уинфортоне!

- Конечно, хотелось бы, чтобы он служил не в пехотном полку, - слабым голосом произнесла ее милость, - но происхождение у него вполне достойное! Признаюсь, я могла бы пожелать, чтобы милая Летти нашла себе более блестящую партию, но...



3 из 17