— Ах, оставь. Ты играешь со смертью в своих диких джунглях. Это не профессия.

Он приподнял бровь.

— Ты наводила обо мне справки?

Ванда вспыхнула. Мэтт как бы ненароком заговаривал с ней о Стиве, и она знала достаточно. Но о тайне Билла не обмолвилась с дедом ни словом.

Нет, сыну нужен другой кумир.

А ей — другой мужчина, который не будет рисковать собой в далеких топях Бразилии. А главное — никогда не предаст ее, пусть даже она в чем-то невзначай провинится. Как в ту роковую ночь — из-за шампанского.

— Узнала достаточно, чтобы понять, что ты нисколько не изменился. По-прежнему любишь риск. Я помню, как безрассудно ты водил грузовик Мэтта пятнадцать лет назад. А теперь ты постоянно рискуешь жизнью.

Стив нахмурился и расправил плечи.

— Я занимаюсь тем, что мне нравится. Дейв, кажется, занимался тем же.

— Вот это меня и волнует, — пробормотала Ванда.

— Но это не вся моя жизнь. У меня есть и свое собственное дело. Я владею на паях небольшим заводом, который собирает одномоторные самолеты.

Она не знала этого. Возможно, узнала бы, если бы не избегала откровенных разговоров с Мэттом.

— Это хорошо, Стив, но...

— И я финансирую сиротский приют в Лонг-Айленде.

Она с удивлением взглянула на него.

— В самом деле?

Он кивнул, не отводя от нее взгляда.

— А также вхожу в правление нескольких компаний, где у меня есть акции.

Ванда растерялась. При лунном свете Стив был похож на пирата со своим «конским хвостом», потертыми джинсами и пыльными сапогами, не говоря уже об угрюмом выражении лица. Совсем не таким представляла она себе успешного бизнесмена.

— Я не знала, — сказала она, не представляя, что делать с полученной информацией. Меняло ли это что-нибудь? Ничуть. Стив по-прежнему бунтарь. Находиться рядом с ним опасно. Тем более, если речь идет о ребенке.



38 из 97