
— А почему же о ней никто не знал?
— Я знала, — вступила в разговор одна из сотрудниц университета. — Я её просто не сразу узнала, тогда, на барбекю, она была в джинсах и куртке. Нас Стив еще осенью познакомил, мы тогда случайно в парке столкнулись. Она мне показалась довольно милой, хотя по-английски почти не говорила.
Профессор Дрейк хмыкнула и ушла в противоположный конец зала.
— По-моему, той профессорше я не понравилась, — заметила Даша.
— Это не ты, это я ей не нравлюсь, — усмехнулся Стив. — Не обращай внимания.
— А кто такой Ковальский?
— О, Матеуш Ковальский очень колоритный человек, он поляк, преподает у нас высшую математику. Он очень забавно ругается почти на всех языках мира. Думаю, он тебе понравится. А сейчас, — Стив встал к Даше лицом. — Позвольте пригласить вас на танец, мадам.
Даша улыбнулась и кивнула в знак согласия. Потом Дашу пригласил Хироми: с низеньким японцем они выглядели несколько комичной парой, но танцевал профессор Якомото великолепно. Потом Даша еще с кем-то танцевала, немного поговорила с деканом. Она краснела и робела, но разговор зашел достаточно простой, о том, нравится ли Даше Австралия и нынешний бал, и Даша справилась без помощи мужа.
Стив отошел куда-то, а Даша стояла рядом с Хироми и еще несколькими работниками университета. Окружающие были с ней милы и приветливы, но вдруг все резко замолчали, бросая на Дашу испуганные взгляды. Девушка вопросительно посмотрела на профессора Якомото.
— Мэри Джеймс, — кивнул тот в сторону входа. Там, куда указал профессор, стояла высокая, модельной внешности девушка с выбеленными до неестественно белого цвета волосами и невероятно длинными ногами. Мэри заметила обращенные на неё взгляды, но, как будто не видя их, высоко подняв голову, прошла через весь зал туда, где веселились студенты.
— Какова нахалка! — возмутилась одна из женщин.
