Теперь темные глаза незнакомца весело сощурились и немедленно обежали Джолли с ног до головы. Джек Монтегю пришел к незамедлительному выводу, что маленькая девушка в униформе официантки, с рыжим хвостом на голове, никак не может быть пассией Артура Фергюсона.

— Мне кажется — поправь, если я ошибаюсь, — но ты здесь не один, Арчи.

Джолли опомнилась и вскочила.

— Он уже один. Джентльмены извинят меня? Мне надо вернуться на кухню. Там мне самое место!

— Джолли! Мы не закончили наш разговор.

— Думаю, закончили. Вы привлекаете к себе внимание.

Ее взгляд был холоден, хотя в голосе звучала горечь. Посетители ресторана и впрямь начинали обращать на них внимание, не говоря уж о Кэти, которая буквально прилипла к дверному проему и вытаращила глаза до нереальных размеров.

— Пусть смотрят. Я еще не закончил.

— Арчи, может, я пойду? В следующий раз поговорим…

— Заткнись, Джек! Джолли, я…

— Джолли? Ты сказал, Джолли?!

Во взгляде кареглазого незнакомца зажглось острое любопытство, а вот от взгляда Артура могли бы завять даже цветущие баобабы. Джолли с каждой секундой понимала все меньше и меньше. Артур сдерживал самую настоящую ярость.

— Джек, я уже сказал, сядь и помолчи. Закажи что-нибудь. Я вернусь через минуту.

С этими словами он схватил Црхаат за руку и буквально протащил ее через весь зал в служебное помещение. Она попыталась успокоить его.

— Почему бы вам не взять рубашку и не забыть об этом неприятном инциденте?

— Может, потому, что я не хочу…

— Джолли, все в порядке? Кэти сказала, здесь какие-то проблемы…

Мсье Жюль был невозмутим и изыскан, но взгляд его был тверд и строг.

Прекрасно! Просто замечательно. Только этого ей и не хватало! Оказаться виноватой в глазах мсье Жюля из-за Артура Фергюсона, черт бы побрал всех мужчин на свете!

— Никаких проблем. Мистер Фергюсон как раз собирался вернуться на свое место и приступить к еде. Не так ли, мистер Фергюсон?



19 из 114