
Патрик заговорщицки улыбнулся, окончательно покорив сердце мальчика, растущего без отца.
— Мистер Фрост прав. А кто он?
— Мой учитель.
Разговор заходил уже слишком далеко, и Кейт решила вмешаться.
— Какие дела привели тебя на Золотой берег, Патрик?
Ей было трудно произносить его имя. За семь долгих лет оно ни разу не сорвалось с ее губ, и теперь, выговаривая его, она рушила барьер, который с мучительной решимостью сама же и воздвигла.
— Проверяю фирму, которую собираюсь купить, — вежливо ответил Патрик. — А ты что здесь делаешь?
— Мама выиграла приз, — вклинился в разговор взрослых Ник.
Официантка принесла поднос с чашками, и Кейт с удовольствием выпила чаю. Зато Нику не терпелось закончить свой рассказ.
— Мама написала стихи о лимонаде, и за это нам дали билеты в Австралию, оплатили проживание в кемпинге. А еще мы можем ходить на все аттракционы. Мы приехали сейчас, потому что у меня каникулы, а когда вернемся домой, я снова пойду в школу.
— Понятно, — сказал Патрик, бросив быстрый взгляд на Кейт. — Твоя мама умница.
Ник, очень довольный, расправил плечи, вытянул шею и спросил:
— А у вас есть такие мальчики, как я, мистер Садерленд?
Лицо Патрика окаменело.
— Нет. Видишь ли, у меня нет жены. Она умерла три года назад.
Лаура умерла? — ужаснулась Кейт и пробормотала:
— Мне очень жаль…
— Несчастный случай, — бросил Патрик и снова посмотрел на Ника. — Тебе нравятся аттракционы?
— Еще как! — оживился мальчик, бросив на мать хитрый взгляд. — Но мама не очень любит американские горки.
— А ты любишь?
— Конечно, люблю! — воскликнул Ник, вызвав улыбки у людей, сидевших за соседним столиком.
