
— Лора… Как же это случилось?
Он выглядел совсем потерянным и каким-то беззащитным. Может, у него какое-то горе?
— Меня зовут Мэри Шеппард, — сказала она, как будто это могло что-то объяснить. — Я приехала из Коннектикута.
— Мэри Шеппард? — повторил он ее имя без всякого выражения и нервно рассмеялся. — Нет, неправда. Твой дом здесь.
Надо же, как все просто, она чуть не рассмеялась. Чуть. Вместо этого она почувствовала комок в горле. Твой дом здесь. Ей стало жутко.
— Я… не Мэри Шеппард? — Она попыталась улыбнуться, но ей это не удалось. — Ну, а кто же я тогда, по-вашему?
— Это шутка?
Он повысил голос.
Нелепо, подумала Мэри. Ничего он не знает. Он просто сумасшедший. Может, их в Нантакете много?
— Ты издеваешься? — настаивал он, с отчаянием глядя на нее.
Пожалуй, это напугало ее больше всего. Она должна уйти.
— Разве похоже, что я шучу?
Она отступила назад.
Он снова положил ей руку на плечо, и она почувствовала, как рука дрожит. Ей показалось, что через нее пропустили ток высокого напряжения.
— Лора! Что, черт возьми, происходит?
Она огляделась в поисках помощи — полицейского, психиатра, хоть кого-нибудь.
— Лора!
Сколько мольбы прозвучало в этом восклицании!
Мэри выпрямилась.
— Я вам сказала, я не…
— Боже мой! Неужели ты считаешь, что я не в состоянии узнать собственную жену?
Вот это да!
А он продолжал уже спокойней:
— Лора! Лора! Это действительно ты!
Она замерла, глядя на него.
— Вы ошиблись.
— Ты действительно думаешь, что я мог забыть? Твои волосы. — Он провел по ним пальцами. — Ты постриглась, но цвет не изменился.
