
Я резко обернулась в надежде отогнать от себя воспоминания о черных днях и натолкнулась на высокого бородатого молодого человека, который подошел к нам сзади. Ники испугался.
— Простите, — пробормотала я.
Молодой человек неожиданно улыбнулся:
— Миссис Карвеллис?
— Да.
— Меня зовут Майк Хардинг. Извините, что опоздал. Я спешил приехать, чтобы встретить вас, но меня задержали на стоянке для частных самолетов.
Я протянула ему руку:
— Все в порядке. Мы недолго ждали. Познакомьтесь, это мой сын Никос. Ники, поздоровайся с мистером Хардингом.
Ники вежливо подал руку, как я его научила. Он с интересом рассматривал мужчину с бронзовыми волосами и бородой.
Я не знаю, кого ожидала увидеть. Наверное, смуглого грека, а не одного из тех агентов, работающих на фирме. Не иностранца. Совсем не такого молодого и неофициального: штаны цвета хаки, голубая рубашка — верхняя пуговица расстегнута, потертая соломенная шляпа сдвинута на затылок.
Я осознавала, что мы слишком пристально разглядываем друг друга, и он это тоже почувствовал.
Широко улыбнувшись, он сказал:
— Извините, просто вы совсем не так выглядите, как я себе представлял.
Его теплый и дружелюбный взгляд растопил мою обычную сдержанность.
Я улыбнулась в ответ:
— Вы тоже. Я никак не думала, что нас встретит англичанин. Я была уверена, что в доме у мистера Карвеллиса живут только греки.
— Я из Новой Зеландии, и я не живу в этом доме. Я всего лишь один из служащих Василиса.
— Служащий?
— Мы называем остров «Королевство Василиса». Я работаю на аэродроме, это один из многочисленных проектов мистера Карвеллиса. — Майк нагнулся, чтобы взять чемоданы. — Ну что, пойдем?
