
— А разве шеф не в больнице?
— Представь себе, нет, — мрачно сообщила Гэллагер.
— Но он должен пройти курс лечения…
— Должен, но не захотел. — Эшли нахмурилась еще больше. — Мы очень волнуемся…
— Мы — это… — Бернис вопросительно взглянула на Макса.
— Разрешите представиться: Макс Кейн, — спохватился молодой человек. Он галантно склонил голову перед секретаршей.
У Бернис округлились глаза.
— Бунтарь? Тот самый Бунтарь?
— А что, меня так называли? — спросил удивленный Макс.
— И так тоже, — усмехнулась Эшли. — И по-другому.
— А как еще?
Ее бросило в жар, щеки залил румянец. Нет, она никогда не скажет Максу, что еще его называли Неотразимым. Много чести.
— Тебя частенько называли Неблагодарным, да, собственно, и сейчас так называют, — бухнула Эш, желая отомстить младшему Кейну за все.
Он посмотрел на Бернис, будто ища у секретарши защиты.
— Обидное прозвище, — заметил Макс. — Вы тоже считаете меня таковым?
Бернис опустила глазки.
— Для меня вы просто крутой парень.
— Никакой он не крутой, — разозлилась Эшли. — Впрочем, хватит об этом. Бернис, а может, Бентли Кейн все-таки в своем кабинете? Может, шеф как-то проскользнул мимо тебя?
— Осмотрите помещение. Только не надо считать меня полной дурочкой, не чувствующей присутствия начальника.
Эшли с Максом зашли в кабинет Бентли. Комната была пуста.
— Черт! Где же твой дедушка? — Гэллагер взглянула на Макса растерянно. — Куда двинемся теперь?
— Будем искать повсюду. Но ты ведь должна знать его любимые места. Ты же проработала с ним несколько лет. Дед наверняка с тобой многим делился, рассказывал о своих пристрастиях…
— Да, но…
— Никаких «но». И отправляемся в поиск вместе. — Макс взял Эшли под руку. — Без вас, мисс Гэллагер, мне родственника не найти. — Младший Кейн погладил молодую женщину по щеке.
