— Ну немного. Она только хотела удостовериться, что Вольф действительно вернулся, и предложила выкупить его земли. Он отказался, и она уехала.

— А Дженис? Что ей было нужно? — подоспела Глэдис. — У нее что, есть виды на Вольфа? Надеется разжечь старое пламя после развода с Джеком?

Воспоминания об этой блондинке вызвали у Сариты горечь во рту.

— Да. — Сарита уже собралась кончить разговор, но неожиданно для себя добавила: — И если тебя интересует мое мнение, то Вольф наживет себе неприятности, согласившись на ее предложение.

В глазах Джулса блеснул интерес.

— Вольф отказался?

— Он не принял ее предложения прошлой ночью, но я понятия не имею, какие у него планы на сегодня. Я только надеюсь, что ему хватит ума держаться от нее подальше.

Джулс тихо свистнул.

— Это будет непросто. Дженис отлично выглядит, а кроме того, еще и богата.

— Мужчины! — проворчала Сарита. — Ради смазливой физиономии готовы влезть в нору к гремучей змее.

Джулс грустно вздохнул.

— Мы живем. Мы учимся. Это — жизнь.

— Учиться на собственных ошибках довольно глупо, — заметила Сарита.

— Не всегда. Если женщина что-то задумала, то ни один мужчина не догадается, чего от нее ждать. Женщина — это всегда приключение, и я рад, что не пропустил одно из них.

Сарита подумала, что Дженис Корбет напоминала скорее катастрофу, чем приключение, но решила не продолжать спора.

— Скоро придут клиенты, — сказала она, — пойду проверю столы.

Выйдя из кухни, Глэдис осторожно, чтобы не заметил Джулс, дернула Сариту за фартук.

— Тебе нравится Вольф О'Малли? — спросила она с интересом.

Сарита посмотрела на нее как на сумасшедшую.

— Конечно, нет.

Глэдис нахмурилась.

— А почему же тебя так задело то, что Вольф может связаться с Дженис Корбет?

— Не хочу нажить себе в лице миссис Корбет злейшего врага. — Внезапно Сарита цинично улыбнулась. — А может, мне действительно хочется, чтобы Дженис немного помучилась.



29 из 114