— Надо бы тебе воздержаться. Боюсь, твоей матери это не понравится.

— Это не смешно. Ты просто с ней не знаком. — Кейн глубоко вздохнул. — Я буду следить за ней все время, пока не отправлю ее подальше отсюда. Ну что? Радируешь отцу сейчас же?

Кивнув в знак согласия, Сэнди отправился в радиоузел.

Когда Кейн вошел в большой двухэтажный главный дом, первое, что он увидел, была маленькая блондинка, писательница детективных романов. «Интересно было бы узнать, не написаны ли все ее рассказы о людях, пытавшихся убить ее», — пронеслось у него в голове. Если таковые были, он может понять, почему они пытались это сделать. Несмотря на то, что он обещал Сэнди неотступно за ней следить, увидев ее, он попытался на цыпочках улизнуть, пока она его не заметила.

— Попался, — сказала она, неожиданно развеселившись, видя, как он пытается скрыться незамеченным.

Повернувшись к ней, Кейн силился улыбнуться. Она его гостья, или точнее — его соседка, и он постарается быть хорошим хозяином. Нижний этаж большого деревянного дома занимала одна большая гостиная, спальни располагались наверху. Она сидела около бара в крайнем изумлении. Кейн не мог объяснить причину своей антипатии к ней. Она была довольно хорошенькая, и если бы он ее увидел на улице, возможно, заинтересовался ею… Но здесь она казалась такой самодовольной, такой самоуверенной, что он думал только о том, как бы убраться от нее подальше.

Он заставил себя улыбнуться и зашел за стойку бара.

— Хотите выпить? У вас, наверное, жажда после долгого перелета.

— А вы не боитесь, что я смогу что-то натворить, если напьюсь?

Такая мысль появилась у него прежде всего, и, когда она ее угадала, он почувствовал, что покраснел.

— Не беспокойтесь, Текс, — сказала она, нарочно растягивая слова, кладя ногу на табурет рядом с ней. — С напитком я могу расправиться так же легко, как с мужчиной.



19 из 68