
– Да. – Клей улыбнулся. – Но тебе не о чем волноваться, я занимаю домик для гостей.
– Да, а ты считаешь, что мне будет о чем волноваться, особенно сейчас, когда мой характер и мои суждения находятся под официальным надзором?
Клей рассмеялся, словно остроумной шутке, прекрасно сознавая, что так оно и есть.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Перевалило за полночь. И до того, как отправиться в домик для гостей, Клей, как обычно, неспешно прогуливался по холлу верхнего этажа, еще раз убеждаясь, что все двери и окна закрыты.
Завтра сюда приезжают Мелани и ее брат. Клей подошел к Китайской комнате и слегка приоткрыл дверь. С прошлой недели здесь начался восхитительный хаос. Вещи Мелани все прибывали и были теперь разбросаны кругом, дожидаясь своей хозяйки.
Клей включил свет. Интересно, что за очередную чепуху доставили сегодня...
Весь колорит Китайской комнаты был нарушен современными нововведениями: стереосистема, клубок запутанных проводов, компакт-диски – все сброшено на роскошную резную кровать розового дерева, а среди расшитых золотыми нитками подушечек расположился одноглазый игрушечный медведь. Плюшевый зверь, казалось, хитро подмигивал Клею единственным глазом.
– Она никогда не умела поддерживать порядок. – Клей обернулся. Его нисколько не удивило, что миссис Хиллиард не спала, а все еще бродила по комнатам. После смерти старика женщина с еще большей тщательностью следила за порядком в доме.
– Миссис Хиллиард, вам не кажется, что нам следует прекратить эти полуночные встречи? – с улыбкой спросил Клей.
Ответной улыбки не последовало – эта женщина никогда не отличалась веселым нравом, была немногословна и принимала только тех, кто был в хороших отношениях с Джошуа, но Клей знал, что он ей симпатичен.
Прошмыгнув мимо него, миссис Хиллиард бросилась к кровати, схватила медведя и грубо отшвырнула.
