— Интересное? Я бы сказала — захватывающее! — прошептала Калиста.

— Я подумаю над тем, чтобы приобрести телескоп, чтобы ты мне показала, что там есть такого «захватывающего».

На террасу вошел один из служащих с едой на тележке и начал накрывать на стол.

— Выглядит аппетитно, — облизнулась Калиста.

— Ты тоже, — сказал Лео улыбаясь.

Она прикусила губу и уставилась в свою тарелку. Надо с ним быть поосторожнее! Перед ней стояли совсем иные задачи.

— Спасибо, что пригласил меня. После сегодняшней суматохи и беготни по магазинам в поисках платьев для сестер тут я чувствую душевное облегчение.

Он улыбнулся:

— Как все прошло?

— По большей части неплохо. Мои сестры совсем не похожи друг на друга. Тами иногда бывает сущим наказанием, но сегодня она вела себя хорошо.

— Как часто ты с ними видишься?

— Почти каждую неделю, — ответила Калиста. — Они — моя любовь.

Лео протянул руку и накрыл ею руку Калисты.

— Из-за этого ты еще не замужем? — спросил он.

— Думаю, все гораздо сложнее… Просто еще не встретила своего мужчину.

— Опиши его, пожалуйста, — попросил Лео. — Каким он должен быть?

— Ну не знаю… Доброе сердце, голова на плечах и без ума от меня.

— Вроде не такой уж и замысловатый список, — задумчиво сказал Лео.

— Это только так кажется! — улыбнулась Калиста. — А что насчет тебя? Опиши женщину своей мечты.

— Она должна быть утонченнее меня, чтобы сглаживать мою резкость. Красива, что, конечно, никогда не повредит. Ну и, главное, честная. Откровенная со мной. Впрочем, я не думаю, что сейчас совершенно необходимо заключать брак.

— Многие мужчины придерживаются такого же мнения, — сухо отметила Калиста, но на самом деле ее больше задели слова Лео о честности.

«Удивительно, как он может ожидать, что кто-то будет с ним честен и откровенен, когда он сам изощренный лжец?» — подумала она про себя.



21 из 116