— Ты не согласна?

— Я верю в семью. Брак — это начало семьи.

Лео передернул плечами.

— Семья… Я не знаю, что это такое.

Теперь настал очередь Калисты пожать плечами.

— Может быть, стоит узнать?

Он промолчал и отпил пива из кружки.

— Это вызов?

— Сам решай, — рассмеявшись, ответила Калиста.

После ужина они решили пройтись к озеру. По дороге у Лео зазвонил телефон, и он, остановившись, посмотрел на экран.

— Прости, мне нужно ответить. Возникли затруднения с китайской сделкой. — Лео поднес телефон к уху. — Лео Грант, слушаю.

Калиста продолжала идти вперед, пытаясь разобраться в себе и настроиться на следующий этап, помеченный в ее плане.

— Наш агент в Китае пытается повысить ставку после того, как мы уже погрузили все для перевозки? Ясно. Заплатите требуемую сумму, а потом позвоните другому агенту, которого мы оставляли про запас. Когда груз дойдет до места назначения, передайте первому агенту, что мы с ним больше не будем работать и сообщим о его поведении всем заинтересованным лицам. Это мое последнее слово. — Жесткость в голосе Лео заставила Калисту сжаться. Выключив телефон, он повернулся к ней: — С этим покончено. Больше нас не должны беспокоить сегодня.

Подойдя ближе, он обнял ее за талию.

— У меня такое чувство, что этому парню из Гонконга не поздоровится, — пробормотала Калиста.

— Нельзя нарушать договоренности. Если кто-то пытается обмануть меня, то он обречен.

Она похолодела, и ей стало горько от лицемерия Гранта. Сколько раз его собственный отец обманывал людей? Сколько раз сам Лео участвовал в его хитрых схемах?

— Я тебя напугал? — спросил Лео. — Не бойся, если ты со мной честна во всем. А теперь позволь мне помочь тебе забыть об этом неприятном звонке.

Он притянул ее к себе.



22 из 116