
– В таком случае вам следовало бы заниматься не уголовными, а гражданскими делами.
– Ха-ха…
– Мы установили личность женщины, с которой Бэнкхед говорила перед уходом. Ее зовут Сиси Планкетт. Она работала вместе с убитой в секции женского белья универмага «Сакс».
– Хватай такси. Встретимся там.
– Слушаюсь, лейтенант. А может быть, пообедаем в их симпатичном кафе на шестом этаже? Вам необходим белок.
– Я съела булочку. – Услышав, что Пибоди завистливо ахнула, Ева плотоядно улыбнулась.
Наступил час пик, и это отнюдь не улучшило настроения Евы. Она угодила в пробку и начинала подумывать о том, чтобы бросить машину и пойти пешком, но тут же оставила эту мысль, когда посмотрела на битком забитый тротуар.
В небе тоже было тесно от вертолетов, перевозивших туристов и авиапассажиров. Шум стоял неимоверный, но, как ни странно, можно было разобрать отдельные звуки. Стоя на углу Мэдисон и Тридцать девятой, Ева опустила стекло и любезно попросила лоточника:
– Бутылку «Пепси», пожалуйста.
– Леди, вам какую – большую, среднюю или маленькую?
Брови Евы поднялись и исчезли под челкой. Столь вежливый лоточник мог быть только новичком.
– Пусть будет большая.
Она протянула ему мелочь, и, когда лоточник наклонился, чтобы отдать ей сдачу, Ева увидела, что это отнюдь не новичок. Ему было под девяносто. Но когда старик улыбнулся, выяснилось, что его зубы находятся в намного лучшем состоянии, чем у большинства коллег и сверстников.
– Прекрасный день, не правда ли?
Она посмотрела на застрявшие в пробке машины и заполнившие небо вертолеты.
– Должно быть, вы шутите.
Он снова улыбнулся.
– Мисс, каждый прожитый нами день – божье благословение.
Ева тут же подумала о Брайне Бэнкхед.
