
— Позвольте мне уточнить, ваша честь, — сказал Сэм. — Меня продадут на тридцать дней?
— Что-то вроде того.
— Когда я в последний раз заглядывал в Конституцию, продажа и покупка людей считались противозаконными.
— И до сих пор считаются. Это работа для блага общества.
— Чем мне придется заниматься?
— Относящаяся к делу информация появится на городском сайте, и любой желающий воспользоваться вашими навыками заплатит за них.
— Что, если у меня нет навыков?
Судья посмотрел на лежавшие перед ним бумаги.
— Здесь говорится, что вы служили в полиции Лос-Анджелеса. Детектив в отставке. С работой справлялись?
Сэм пожал плечами.
— Не слишком долго занимался этим делом, чтобы узнать, хорош ли я.
— Умничать ты хорош, — сухо заметил судья. — Ну-ка, выкладывай правду.
— Я засадил за решетку несколько плохих парней, — коротко ответил Сэм.
— Кое-кому требуется хороший детектив.
— Значит, это подстроено, — сказал Сэм. Старый хитрый судья выяснил его подноготную, прежде чем вынести приговор.
— Нет. Ты нарушил закон. Это последствия.
— Тяжелые последствия, учитывая обстоятельства.
— Похоже, тебе не следовало отказываться от права на адвоката. И молчание также не повредило бы.
К сожалению, это не первый случай, когда ему следовало держать рот на замке.
— Я хочу изменить признание.
— Невозможно. Оно уже занесено в протокол. Сэм кипел от возмущения.
— Это жульничество, и мы оба знаем это!
— Ты называешь это жульничеством, а я — справедливостью. Так как судейскую мантию ношу я, распоряжаюсь здесь тоже я. — Судья устремил на него свирепый взгляд. — И прежде чем ты снова откроешь рот, предупреждаю: еще одна вспышка — и ты получишь шестьдесят дней.
