— Я рад, что здесь, кажется, нет никаких животных.

Морган, дрожа, обхватила себя руками.

— Значит, мы будем здесь в безопасности?

— Во всяком случае здесь лучше, чем снаружи. Но пока не слишком стемнело, я поищу какие-нибудь дрова.

Он пошел к выходу.

Она хотела последовать за ним.

— Оставайтесь здесь, тут все-таки теплее.

— Нет! Я могу собирать ветки.

— Хорошо, но не отходите от меня. — Он вытащил сотовый телефон и позвонил Холту. Связь слабела, но он смог рассказать, что они добрались до пещеры.

— По крайней мере Лия не будет беспокоиться, — сказала Морган.

— Холт не может рисковать и выезжать сегодня вечером, и я рад, что ваша мама осталась с Лорен.

Им не пришлось идти далеко, потому что примерно в двадцати футах от пещеры лежало упавшее дерево. Морган подбирала ветки, а Джастин отламывал сучья. Наконец они вернулись в пещеру. Все это время Морган упрекала себя за эту неприятность, и особенно за то, что Джастин должен будет провести эту ночь вдали от дочки… А она вынуждена будет провести ночь с мужчиной, с которым почти незнакома.

Джастин сложил веточки, кору и сосновые иголки в яму для костра и вытащил из кармана зажигалку.

— Напомните мне, чтобы я поблагодарил Холта за то, что у него в джипе оказалась зажигалка. — Джастин развел огонь, и пламя постепенно разгорелось. Он сел на бревно. — А для городского парня я неплохо справился?

— Здесь тепло и даже уютно. — Она протянула руки к огню. — Хорошо, что мы нашли укрытие. Но не могу выразить, как я ругаю себя за то, что все так произошло.

Он пожал плечами.

— Вы же не виноваты, что погода испортилась. — Он повернулся к Морган и внимательно посмотрел на нее.

Она отвела взгляд.

— Как я скажу Холту, что повредила его джип?

— Наверное, для него важнее то, что с вами ничего не случилось.



26 из 100