
— Незачем извиняться и, пожалуйста, зовите меня Джастином.
— А я — Морган. — Она была счастлива, что он здесь. Раньше она боялась, что он передумает. — Да, мы, конечно, можем перенести нашу встречу. — Она взглянула на девочку. — И, может быть, после того как ты отдохнешь, Лорен, мы сможем осмотреть город?
Лорен вопросительно посмотрела на отца.
— По-моему, мы оба получим удовольствие от поездки по Дестини, — сказал он.
К ним снова подошла Клэр Кинан.
— Мистер Хиллиард, может быть, я принесу к вам в номер что-нибудь перекусить?
— Я не хочу причинять вам хлопоты.
Она взмахнула рукой.
— Какие хлопоты! Нам бы хотелось, чтобы вы чувствовали себя здесь, как дома.
Джастин снова взглянул на Морган Кинан.
— Я думал, что заботиться о гостях — это ваша обязанность.
Она очаровательно покраснела.
— Я делаю свое дело, но стряпня моей матери — это одна из дополнительных льгот, которые может предложить Дестини.
От его взгляда Морган охватило странное чувство.
— Мне не терпится узнать, каковы остальные, — сказал он ей.
Морган вошла на большую кухню — сердце «Гостиницы». Именно здесь выросла она и ее сестры, Пейдж и Лия, здесь обсуждались семейные проблемы, радовались триумфам, проливали слезы и вместе смеялись.
Клэр Кинан оглянулась, когда вошла ее дочь.
— Они в номере?
— По-моему, у них все в порядке. Спасибо, мама, что ты так хорошо их приняла.
Ты же знаешь, я люблю гостей. Хорошо, конечно, что у нас оказался свободный номер люкс.
— Мне самой надо было об этом позаботиться, но я думала, что он прилетит только на один день и улетит сегодня же вечером. — Она нахмурилась. — А он привез с собой дочку. Это оказалось для меня сюрпризом.
Ее мать улыбнулась.
— А девочка очень милая. Интересно, где же ее мать?
Разузнать поподробнее о Джастине Хиллиарде оказалось нетрудно. Морган отправилась к сестре Пейдж, которая прожила в Денвере около десяти лет и знала все о главе «Хиллиард индастриз».
