— Он развелся больше года назад и стал опекуном своей дочери после того, как его бывшая жена погибла в автокатастрофе полгода назад.

— Как печально, — сказала Клэр Кинан. — Бедная малышка! Значит, они оба одиноки.

Морган не понравилось выражение лица матери. Это могло обещать много неприятностей. С тех пор как Морган вернулась из колледжа, мать пыталась устроить ее личную жизнь и сосватать ей любого подходящего, на взгляд матери, мужчину, который появлялся в «Гостинице».

На кухню вошли ее сестры, Пейдж и Лия.

— Он уже здесь? — спросила Лия.

Было ясно, о ком они говорят.

— Да, он здесь, — сухо ответила Морган.

— Он так же красив, как на фотографиях? — спросила Лия, протягивая ей компьютерную распечатку с веб-сайта «Хиллиард индастриз». Эта маленькая блондинка не могла скрыть огонька в карих глазах.

Морган должна была признать: она не ожидала, что серьезный бизнесмен окажется таким красивым. Эти темные волнистые волосы и серые глаза были… Она быстро отогнала эту мысль.

— Мне вообще-то все равно, как выглядит человек, который будет строить здесь лыжный курорт.

Лия нахмурилась.

— Я встревожена. Она потеряла чувствительность и даже не реагирует на такого великолепного мужчину.

— А вы-то с какой стати заглядываетесь на других мужчин? — поинтересовалась Морган. — Вы обе — замужние женщины. — Она многозначительно взглянула на их округлившиеся животы. — И беременные к тому же.

— Мы живые женщины, — сообщила ей Пейдж, — и у нас хорошее зрение. — Прическа этой брюнетки была так же идеальна, как и ее макияж, хотя до появления на свет ее младенца оставалось не больше месяца. — Кроме того, Рид знает, что я люблю только его.

— И Холт знает, что мое сердце принадлежит ему, — добавила Лия.



6 из 100