
— Теперь я твой наследник, лорд Веллан, — наставительно повторил он. — Не враг, пришедший отобрать у тебя Пенуит. Может, это удовлетворит духов друидских жрецов? Заметь, только по моей доброй воле ты до конца дней своих останешься господином Пенуита, может быть, куда дольше, чем ты того заслуживаешь. Да, я оставлю тебе жизнь. Можешь по-прежнему пить тонкие вина и изображать владетеля душ, которые здесь работают и живут, но знай, что истинная власть будет у меня. А эта девушка станет моей женой. И король Эдуард будет доволен.
— Поймите, сэр, — пояснила леди Меррим де Гай человеку, чье лицо не было неприятным на вид и дыхание которого не свалило бы с ног лошадь, — если вы это сделаете, непременно умрете. Мой прадед говорил деду, что друидское проклятие пришло из священного каменного круга, который стоит на равнинах южной Британии. Больше я об этом ничего не знаю.
—Довольно! Иди и вели своим дамам сделать из тебя хотя бы подобие женщины! И прикажи приготовить свадебный пир. Я желаю, чтобы до захода солнца все было готово!
Отец Джеремия обвенчал молодую Меррим, на этот раз красиво одетую в старое шелковое платье цвета шафрана, принадлежавшее еще ее матери, и сэра Армана де Фроума из Кесуика и закончил церемонию ровно за пять минут до того, как село солнце, возвестив конец солнечному весеннему дню у границ эдвардианской Англии.
Новобрачных приветствовали только люди сэра Армана, и только потому, что слышали, будто погреба Пенуита наполнены бочками с пивом и дорогими винами: рейнским и аквитанским. Кроме того, они прекрасно проводили время, подшучивая над солдатами Пенуита.
Комендант гарнизона Криспин, чьи волосы и борода были длиннее и белее, чем у лорда Веллана, знал множество самых изысканных ругательств, но, к сожалению, им было запрещено убивать, поэтому никто из людей Армана не потрудился даже свалить его с ног за такие неслыханные оскорбления. Зато все пили, смеялись и поздравляли друг друга со столь легкой победой.
