
Мы обедали в большом зале, так как народу собралось довольно много девять человек. Бастиан и дядя Коннелл, выезжавшие осматривать поместье, успели вернуться.
Когда мы переодевались к обеду, я предложила Берсабе:
- Давай оденемся в синее? Она заколебалась, а потом на ее губах появилась легкая улыбка:
- Хорошо.
- Мы немножко развлечемся, - сказала я, - сделав вид, что ты - это я, а я - это ты.
- Найдутся люди, которые заметят подвох.
- Кто?
- Ну, например, мама.
- Мама всегда различает нас.
Итак, мы надели наши платья из синего шелка с лифами на китовом усе, схваченные поясами чуть-чуть другого оттенка, с юбками, не достигающими щиколоток, так что из-под них виднелись нижние юбки из атласа, и с прелестными ниспадающими рукавами. Мы сшили платья в прошлом году, и хотя сейчас их нельзя было назвать последним криком моды, они были нам очень к лицу.
- Мы зачешем волосы наверх, - сказала Берсаба.
- Говорят, сейчас так не причесываются.
- У нас высокие лбы, и эта прическа нам идет, - ответила она и была права.
Мы стояли перед зеркалом и посмеивались. Хотя мы давно привыкли к нашему сходству, иногда это все же развлекало нас.
В холле нас расцеловал дядя Коннелл. Он был из тех мужчин, что любят женщин - любого возраста, происхождения и размера. Дядя был крупным, шумным, похожим в этом на дедушку Касвеллина. По крайней мере, глядя на него, можно было представить себе, каким был наш дедушка в молодости. "Но даже он, похоже, иногда побаивался дедушку Касвеллина, и в этом состояла разница между ними, так как дедушка никогда никого не боялся. Обняв и расцеловав нас, дядя взял меня за подбородок и спросил:
- Ты кто?
- Анжелет, - ответила я.
- Ну, не такой уж ты и ангелок <Имя Анжелет происходит от английского angel - ангел.>, если я хоть что-то понимаю в этих делах. Все рассмеялись.
