- Постойте, постойте! - воскликнул я. - Герман не упоминал ни об охранниках, ни о сигнализации. Как же случилось, что красотка Руке не привела ее в действие?

- Видно, пряча кинжал в сейф, Бретт забыл включить защиту.

- Вы считаете, что она до сих пор отключена?

- Возможно, но рассчитывать на это не приходится.

- А охранники?

- Они ночуют не в доме, а в караульной сторожке в саду. Все это мне не нравилось: охранники, которые совсем недавно служили в полиции, система защиты и прочие мелочи, из-за которых можно запросто влипнуть.

- У меня есть ключ от служебной двери, - сказал Паркер. - Так что вам не придется пользоваться отмычками.

- А что будет, если меня сцапают?

- Мы выбрали именно вас, потому что никто не может сцапать Джексона, теперь усмехнулся он.

- Это не ответ. Он пожал плечами:

- Придется выложить правду.

- Историю о застенчивой крошке, которая разгуливает по ночам? - вставил я с ехидцей.

- Разумеется.

- Ни за что не поверю, что Редферн может принять эту историю за чистую монету.

- Если вы выполните все наши указания, инспектор никогда ничего не узнает.

- Надеюсь. - Я поставил пустой фужер на стол и скатал рулон.

- У вас имеется оружие?

- Разрешение на ношение пока не отобрали.

- Завтра лучше оставьте свою пушку дома. Наши взгляды скрестились.

- Если вы настаиваете...

- Это все. Утром поедем осматривать владения Бретта.

- Послушайте, может быть, с этим дельцем лучше справится ваша спящая красавица. По словам вашего приятеля, она во сне, когда ей снятся кошмары, может пройти даже по минному полю.



16 из 170