Когда они вместе, для них существует лишь замкнутый мирок славной компании, и больше ничего.

Подруги сделали заказы. Вскоре им на стол поставили жирную жареную картошку и гамбургеры.

— Господи, неужели мы будем это есть? Понимаю, если бы ещё катали шары, тогда другое дело, но просто так? — прокомментировала Сью.

Слоан укоризненно взглянула на неё.

— Думай о пище как о произведении искусства, а не как о топливе, — заметила она высокомерным тоном завсегдатая выставочных залов, откинулась на спинку стула и улыбнулась. — Лично я, чтобы запить жареную картошку, предпочла бы импрессионистский молочный коктейль. Признаюсь честно, я умираю с голоду.

— Знаю-знаю, после хорошего секса аппетит просто волчий, — рассмеялась Рина и вздохнула, вспоминая. — У нас с Гаром на яхте был личный шеф-повар. Господи, какие чудеса он творил под белым соусом!

Мэриел поморщилась:

— Вот уж не сказала бы, что это романтично, когда во время медового месяца вокруг вас толпится куча народу.

— Лапочка, — обратилась к ней Рина, — по-твоему, яхта движется сама по себе? Поверь мне, прислуга у Гара безупречно вышколена.

— Ещё бы! Легко могу представить, — пробормотала Сью, Танзи со Слоан фыркнули.

Мэриел сочувственно посмотрела в сторону Рины, но та лишь кивнула, понимающе улыбнувшись.

— Всё дело в движении, поверьте мне. Хотя качка не слишком мешала, если признаться честно.

— Секс медового месяца, — задумчиво произнесла Сью. — Я помню каждую нашу с Полом минуту. Даже не верится, что это было пять лет назад.

Танзи не спеша прожевала гамбургер, затем взялась за картошку.

— Можно подумать, у вас с ним до того ничего не было.

— Конечно, было, — призналась Сью, — но после свадьбы, когда вы только что пообещали любить друг друга…

— Я знаю, что ты хочешь сказать, — вклинилась в их разговор Мэриел. — В Париже Чак был просто чудо! — Она хихикнула. — Мы даже толком не осмотрели город.



10 из 352