
- Сэр?
- Найл, лорд Бурк. Прошлым вечером мы встречались на празднике у графа Линмутского.
Скай окинула взглядом темную фигуру мужчины с серебристыми глазами. Он показался ей весьма привлекательным, но смотрел он на нее как-то странно, и Скай почувствовала раздражение.
- Ах да, конечно, милорд. Прошла ли головная боль у вашей жены?
- Спасибо, с ней все в порядке, - он пустил своего жеребца рядом с лошадью Скай. - Вы всегда ездите одна, мадам? Должен предупредить - это опасная привычка.
- У меня назначена встреча, милорд. И я решила, что нет смысла брать с собой конюха, - раздраженно ответила она. Как смеет он ее поучать? Но от лорда Бурка не так-то просто было избавиться.
- Я слышал, вы выросли в Алжире? - глаза испытующе смотрели на нее.
- Да, милорд.
- А родители ваши были ирландцами?
- Так мне рассказывали.
- И вы их не знали? - недоверчиво спросил он.
- Я не помню их, милорд. Капитан корабля отвез меня в монастырь Святой Девы Марии и препоручил заботам монахинь.
- У вас необычное имя.
- Так я назвала себя, когда меня туда привезли. А монахини добавили еще имя Мария, потому что сочли мое не христианским. - Она сама не могла понять, зачем приукрасила свою историю. Какое кому дело до того, что ее зовут Скай? И почему этот человек сует нос в ее дела? Она была почти уверена, что за следующим поворотом дороги ее поджидает Джеффри, и улыбнулась Бурку. - А теперь я должна вас покинуть. Меня ожидает друг. - И, прежде чем он успел что-либо возразить, пришпорила лошадь.
Он не сделал попытки последовать за ней, продолжая ехать неспешной рысцой. За поворотом Найл заметил, как она удаляется в сопровождении мужчины на большом кауром жеребце. Скорее всего лорд Саутвуд, подумал Бурк с горечью, вспомнив дошедшие до него прошлым вечером слухи.
Теперь Найл был еще больше смущен. Она выглядела и говорила, как Скай О'Малли. Даже имя было то же. Конечно же, это его Скай. И все же... Он покачал головой. Она его не узнавала.
