
Она тоже посмотрела на него, и их взгляды встретились.
Пирсу было жаль, что такой шикарный свадебный наряд безнадежно пострадал, но, возможно, он оказал ей услугу: ведь она так не хотела выходить замуж! Аннабел Бут вовсе не заслуживала того, чтобы ее мужем стал этот молокосос!
Неожиданно «паккард» дернулся и остановился.
— Черт, что такое? — Пирс в недоумении посмотрел на напарника. Такого с ними еще никогда не случалось.
Выскочив, Луи попытался запустить мотор заводной ручкой, а Пирс перебрался на место водителя. К машине с искаженными лицами уже бежали Бут, жених и еще несколько человек. Их намерения были предельно ясны. Невеста, словно превратившись в статую, стояла неподвижно всего в нескольких шагах от машины и смотрела на приближавшуюся толпу.
Мотор наконец завелся.
— Залезай, черт бы тебя побрал!
Луи уже обогнул машину, когда Аннабел, будто очнувшись, сделала то же самое, и они столкнулись у дверцы.
— Господи! Давай же быстрее! — крикнул Пирс, и тут что‑то белое приземлилось на сиденье рядом с ним, а сверху на это белое прыгнул Луи.
Аннабел спихнула Луи себе под ноги, и Пирс, стиснув зубы, нажал на газ. Прозрачная вуаль фаты закрыла ему лицо. Смахнув ее нетерпеливым жестом, он включил скорость. «Паккард» рванул с места с такой силой, что из‑под его колес полетела щебенка.
На невероятной скорости машина промчалась по круговой дорожке, пугая лошадей и лакеев. Пирс вцепился в руль обеими руками и напряженно смотрел в сторону ворот. Боковым зрением он увидел, что Луи старается занять место рядом с невестой.
Когда они проехали ворота, Пирс так резко свернул налево, что взвизгнули тормоза, а два боковых колеса на короткое мгновение повисли в воздухе.
Аннабел сосредоточенно пыхтела, пытаясь справиться с фатой; ее щеки пылали. Она не смела взглянуть на Пирса, зато на него в полном изумлении смотрел Луи, и было видно, что ему до смерти хочется задать своему патрону несколько вопросов.
