Мэг набрала полную грудь воздуха, а потом медленно выдохнула.

– Прежде всего я хочу сказать, что мистер Паркер-Рот совершенно ни в чем не виноват.

Это заявление было встречено молчанием и недоверчивыми взглядами.

– Это правда! – Почему у них такой вид, будто они ей не верят? – Он не имел никакого отношения к моему… э-э… теперешнему положению.

Леди Уэстбрук поспешно превратила невольный смешок и покашливание.

Мэг взглянула на Паркса. Казалось, он внимательно рассматривает большой портрет какого-то предка Палмерсонов в парике.

– Позволь спросить: правильно ли я тебя поняла? – проговорила леди Беатрис. – Мистер Паркер-Рот не имел никакого отношения к тому, что ты оказалась в неглиже?

– Правильно. Я была в саду с… – Нужно ли ей упоминать имя Беннингтона? Ведь Эмма не заставит ее выйти замуж за этого негодяя? – …с другим мужчиной. Мистер Паркер-Рот случайно оказался близко и спас меня.

– Кто этот таинственный «другой мужчина»? – Эмма продолжала гневно смотреть на Паркса.

– Я предпочла бы умолчать об этом.

Как она могла проявить настолько дурной вкус, чтобы хоть на секунду счесть виконта возможным кандидатом? Ей не хотелось, чтобы Лиззи, Робби и Чарлз – не говоря уже об Эмме – знали, как она опростоволосилась.

Эмма фыркнула:

– Потому что никакого другого мужчины не было!

– Послушайте…

Мэг взмахнула рукой, чтобы остановить Паркса. У нее было такое чувство, будто ее ударили под дых, но вмешательство Паркса не могло ничему помочь! У Эммы на лице появилось выражение ослиного упрямства.

– Эмма, ты же знаешь, что я не стала бы тебя обманывать. – В ответ Эмма лишь сверкнула глазами.

– Да, дорогая, – сказал Чарлз, – ты позволила своему гневу… – Эмма метнула в него яростный взгляд.



30 из 258