Пожалуй, мы даже слишком похожи, мелькнуло в голове у Кортни перед тем, как она окончательно отдалась страсти и забыла обо всем на свете.


Утром Кортни проснулась от бодрящего запаха кофе и шипения яичницы на сковородке.

Она лениво потянулась на постели, затем закуталась в простыню и босиком направилась в кухню.

Майкл не сразу ее заметил, увлеченный приготовлением завтрака. Кортни едва сдержала улыбку, увидев, как он пританцовывает около плиты с деревянной лопаткой в руках.

– Доброе утро, – тихо сказала она.

– Доброе утро, любимая.

Майкл подскочил к Кортни и быстро поцеловал в губы. Затем он снова метнулся к плите и перевернул кусочки бекона.

– Я не слышала, как ты встал.

– Надеюсь, не сердишься, что я тебя не разбудил? Ты так сладко спала, что я не решился.

– Спасибо. Если честно, давно так не высыпалась, как сегодня.

– Неужели? – с озорной улыбкой сказал Майкл.

– Честное слово. В кои-то веки забыла о работе.

– Вот и умница. А теперь одевайся и садись за стол. Завтрак готов! – возвестил радостный Майкл, поставив на стол две тарелки с яичницей.

– Я люблю тебя, – сказала Кортни, расчувствовавшись. Она смотрела в глаза Майклу и понимала, что отныне не сможет прожить без этого мужчины ни дня.

– Я тоже люблю тебя, Кортни. Но, боюсь, ты снова возненавидишь меня, если опоздаешь на работу. Так что поторопись.

– Я никогда не возненавижу тебя. Тем более из-за работы, – насупилась она.

– Ну вот, снова обиделась. – Майкл обнял ее за плечи. – Я не хочу, чтобы ты сердилась на меня.

– А разве у меня есть повод?

– Конечно нет.

– Вот и не давай мне его впредь. И все будет хорошо.

Своеобразную сделку заключили поцелуем.


Когда Кортни появилась в офисе, в кабинете ее уже ждал Бобби Вэллер. Он, без сомнения, заметил, что Кортни в той же одежде, что и накануне, но благоразумно промолчал. Сегодня он пришел с такими новостями, после которых Кортни вряд ли останется на ночь у Майкла Кервуда.



72 из 122