– Не будь злым, Брийян, – упрекнула меня Лиза и открыла дверь.

Джордж с видом инспектора, которому предстоит сделать важную проверку, сделал круг по комнате, нанёс визит на балкон и сел рядом с Лизой. Она потрепала его по спине.

– Хороший мальчик, – сказала она. – Не то, что твой злой и нудный хозяин.

Предатель Джордж пару раз мяукнул с весьма довольным видом и потёрся о ноги Лизы.

– Ты чёртов сукин сын, – уведомил я его. – Советую тебе не забывать, кто тебя кормит и вычёсывает.

Джордж повалялся на ковре, оставив там внушительные клоки шерсти, после чего сунулся было на кровать, но я пресёк эти наглые попытки вторгнуться на чужую территорию.

– Только тебя тут не хватало, приятель! Проваливай-ка! Попей молочка – и на бочок! Тебя ждёт тёплая корзинка. Папа совсем не обрадуется, если узнает, что ты гулял по спальням. И попадёт мне, а не тебе – я в этих делах всегда крайний.

– Идём, выпьем чего-нибудь, – предложила Лиза.

– Да, неплохая идея. Всё равно я сейчас не усну.

Лиза оделась, я взял из ванной свой халат – и мы спустились вниз.

– Как ты смотришь на то, чтобы опрокинуть по стопочке водки? – спросила Лиза.

– Лучше коньяка. А то с утра будет болеть голова.

Пока Лиза доставала коньяк и искала в холодильнике подходящую закуску, я растопил камин. Теперь в гостиной была атмосфера, отдалённо напоминающая атмосферу жилища первобытных людей. Только звериной шкуры не хватает, подумал я.

Надо бы предложить отцу – пусть привезёт из командировки что-нибудь в таком духе.

Он любит романтику.

– О, какой ты молодец! – радостно воскликнула появившаяся в гостиной Лиза. – Я как раз хотела предложить тебе растопить камин. Ты просто читаешь мои мысли. Это очень хорошо для наших будущих отношений.

Я разлил коньяк по рюмкам.

– Ну, за нас с тобой. Что ни говори, а хорошо, что твоей первой женщиной стала я, а не какая-то старая шлюха.



24 из 58